logo

古文观止经典篇目原文与精准详尽翻译

本站 3523
《陋室铭》

原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子曰:“何陋之有?”

译文:

高山不必以巍峨显其尊贵,在于是否有神仙而使之闻名遐迩;深渊不在于深度的丈量,只要有蛟龙栖息就能彰显它的灵气所在。这所简朴的房子,并非华美壮观之所,却因我的品德高尚、情操美好而熠熠生辉。

台阶上的苍翠苔藓层层叠起,映衬出满眼生机盎然的新绿;透过窗帘隐约可见庭中芳草地的一片葱郁清新的色彩。此地常聚才识卓越之人交谈欢笑声声不断,进出者皆为饱学雅士并无俗人足迹纷扰。在这样的环境中,我可以悠然弹奏朴素无饰的弦乐,静静品读珍贵的经典文献。

这里没有繁复喧闹的音乐扰乱心境,亦无需处理繁琐公文案卷劳累身心。犹如当年诸葛亮隐居南阳时的茅屋,或是扬雄曾在四川成都修筑的那个寂寥静谧的小亭——“子云亭”。正如孔夫子曾说过的那样:世间万物的价值并不取决于外物的形式和规模,而是内在的精神品质,“有何鄙陋之处可言呢?”

这篇文章借描绘自己居住环境虽看似平凡甚至略带破旧(即所谓‘陋室’),实则是通过强调主人内心的宁静淡泊以及交往人群的知识素养来表达一个深刻的人生哲理 —— 人的品格修养及精神内涵远比物质条件更为重要。这也是中国古代知识分子追求的一种超脱世俗功利的人生态度与价值取向的具体体现。

标签: 古文观止翻译